Lisa Robertson és una poeta feminista i innovadora que incorpora pensaments i un llenguatge filosòfic, polític i radical en tota la seva obra. D’origen canadenc, ara viu a l’Estat francès, en una casa amb un til·ler enorme que li ofereix una ombra clapejada a principis de la tardor, i que antigament havia sigut l’escola del poble.
El poema de Robertson, Hombres hábiles hombres, fusiona diferents matisos del comportament dels homes formant una textura clara i també complicada que reflexiona sobre com s’entenen (o no) els gèneres, les dinàmiques, les tristeses, les atraccions, les paraules intercanviades; com els cossos s’afecten els uns als altres.
Ens guia per una etnografia poètica que barreja sentiments –rancor, estimació, amargor– i contempla les funcions, i el poder, que tenen els homes en la societat. El 2018 va ser traduït per la poeta i traductora catalana Jèssica Pujol Duran i publicat per l’editorial Cuadro de Tiza. A través d’una beca de l’Estat xilè, el 2020 es publicarà el llibre complet, The Men, en castellà. Pareu atenció.